您现在的位置是:首页>热门 > 正文
周郑交质原文及翻译 周郑交质原文内容
2023-06-22 08:20:24【热门】
简介 1、《周郑交质》【作者】左丘明【朝代】先秦郑武公、庄公为平王卿士。王贰于虢,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周郑交质。王子狐为质于郑,郑公
1、《周郑交质》
【作者】左丘明【朝代】先秦
郑武公、庄公为平王卿士。王贰于虢,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。
王崩,周人将畀虢公政。四月,郑祭足帅师取温之麦。秋,又取成周之禾。周郑交恶。
君子曰:“信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛,苹蘩蕴藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》、《采苹》,《雅》有《行苇》、《泂酌》,昭忠信也。”
2、译文:郑武公、郑庄公是周平王的卿士(官名)。(周平王)分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。周平王说:“没有的事(偏心于虢公)。”于是周王、郑国交换人质(证明互信):(周平王)的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。
周平王死(后),周王室准备让虢公掌政。四月,郑国的祭足帅军队收割了温邑的麦子。秋季,又收割了成周的稻谷。周和郑互相仇恨。
君子说:“信用不发自心中,盟约抵押也没用。开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?《国风》中有《采蘩》、《采苹》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》诗,都是昭示忠信的。”
相关文章
热门排行
热点内容
硫酸铜除青苔用法 硫酸铜杀青苔的用法
冷冻鱼能不能带上长途汽车 冷冻鱼可不可以带上长途汽车
为什么有些人特别招蚊子 特别招蚊子是什么原因
微波炉蒸南瓜贝贝好吃吗 微波炉蒸南瓜贝贝好不好吃吗
书的部首是什么 书的偏旁是什么
辣椒酱能放冰箱里吗 辣椒酱能不能放冰箱里
藕怎么做最好吃 藕的美味烹饪方法
蒸大米多久能熟 蒸大米的时间
火焰低的人佩戴什么好 五行缺火的人应该佩戴什么
送男性生日礼物什么合适 送男性生日礼物推荐
玉米粒怎么做既简单又好吃 玉米粒做法
鱼缸长青苔怎么办 鱼缸有青苔怎么处理
信阳毛尖的生活妙用 信阳毛尖的生活妙用有哪些
怎样做鸡汤好吃又营养 怎样做鸡汤好吃
玻璃杯能煮沸消毒吗 玻璃杯能不能煮沸消毒